HSK 6
Đoạn báo về hợp tác quốc tế
Bản tin báo chí trang trọng
Transcript (8 dòng)
- 本台记者报道,第十届国际合作论坛于昨日在上海隆重开幕。Phóng viên đài chúng tôi đưa tin, Diễn đàn Hợp tác Quốc tế lần thứ mười đã long trọng khai mạc tại Thượng Hải vào ngày hôm qua.
- 来自全球四十多个国家的代表出席了此次盛会。Đại biểu đến từ hơn bốn mươi quốc gia trên toàn cầu đã tham dự đại hội long trọng lần này.
- 论坛以可持续发展为主题,涵盖经济、科技、教育等多个领域。Diễn đàn lấy phát triển bền vững làm chủ đề, bao quát nhiều lĩnh vực như kinh tế, khoa học công nghệ, giáo dục.
- 开幕式上,主办方致辞强调了多边合作的紧迫性与重要意义。Tại lễ khai mạc, ban tổ chức phát biểu nhấn mạnh tính cấp bách và ý nghĩa quan trọng của hợp tác đa phương.
- 与会专家一致认为,气候变化已成为人类共同面临的严峻挑战。Các chuyên gia tham dự nhất trí cho rằng, biến đổi khí hậu đã trở thành thử thách nghiêm trọng mà nhân loại cùng đối mặt.
- 唯有摒弃成见、加强协作,方能实现互利共赢的局面。Chỉ có loại bỏ thành kiến, tăng cường hợp tác, mới có thể đạt được cục diện đôi bên cùng có lợi.
- 论坛期间,多国签署了一系列具有里程碑意义的合作协议。Trong thời gian diễn đàn, nhiều quốc gia đã ký kết một loạt các hiệp định hợp tác có ý nghĩa cột mốc.
- 据悉,闭幕仪式将于本周五举行,届时将发表联合声明。Được biết, lễ bế mạc sẽ được tổ chức vào thứ Sáu tuần này, khi đó sẽ công bố tuyên bố chung.
Từ vựng chính
- 论坛
- 可持续发展
- 多边合作
- 互利共赢
- 里程碑
Bài tập nghe hiểu (2)
Đã nghe xong? Thử bài tập nhé.
2 bài tập nghe hiểu — chỉ vài phút.